بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحباً جميعاً … اسمي عبدالله الكندي أحب تحميل الأفلام من خلال الشبكة العنكبوتيةومشاهدتها مع أفراد عائلتي طبعاً من خلال وصل الحاسوب بالتلفاز/مرناة 🙂 ع
هذا الأمر جعلني أهتم بالترجمة و تعديلها وحتى إني ترجمت بضعة أفلام حتى الآن و أعتبرها مجرد محاولات متواضعة ليس إلا ، فليس كوني أفهم الإنجليزية أعتبر نفسي مترجما فالترجمة تحتاج شخصاً لديه مخزون لغوي واسع و حصيلة ثقافية و قدره على التعبير لكي يتمكن من إيصال الأفكار و المعاني بطريقة سلسلة . ع
هدفي تقديم ترجمة تجعلك مستمتع بالفيلم الذي تشاهده و أحاول إزالة الكلمات التي تكون خادشة أحياناً و أستعيض عنها بكلمه تكون أقل حده ، ثانياً أقدم تنويه لكل فيلم إن كان يصلح لتشاهده مع عائلتك أو لا طبعاً حسب تقييمي المتواضع.
دائماً ما أحاول أن تكون الأفلام التي أعدل عليها الترجمة بنسخة
BRRip or BDRip
و تكون بإمتداد (أي في آي) و ذلك حتى أتمكن من إستخدام برنامج
VirtualDubMOD
و ذلك إن كانت هناك لقطة غير مناسبة بالفيلم أقوم بإجتزاء اللقطة لأتمكن من مشاهدة الفيلم مع عائلتي… أكمــل بقية حديثي لاحقاً = ) ع
ملاحظة : بعض ترجمات الأفلام التي يتم رفعها تكون من تنسيق و تعديل شخص آخر وهو محمد عمر الذي يهوى مشاهدة وتعديل الترجمات مثلي
21 Comments
راجح العجمي
السلام عليكم
اخي الكريم اشكرك علآ هذه الترجمات ولدي طلب بسيط
ان تجعل الترجمات متناسقه مع نسخ 1080p وتحدد لنا النسخ لكي نحملها
شكرا لك مقدما
تقبل تحياتي
alkendy
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مرحباً أخي راجح العجمي شرفت بزياتك و تعقيبك الطيب
بالنسبة لسؤالك بالوقت الراهن لن أتمكن من تعديل الترجمات لتتوافق مع نسخ (الألف و ثمانون بيكسل) لأن هذه النسخ تكون كبيره بالحجم و سرعة الإنترنت عندي ماتسمح بتحميل نسخ كبيرة ، أكبر نسخة فيلم حملتها كان حجمها تقريباً أربعة قيقا و ست مائة ميقا ، لكن إن شاء الله في المستقبل و مع إنخفاض أسعار خدمة الإنترنت سأقوم بتعديل ترجمة بعض الأفلام المميزة لتتوافق مع هذه النسخ.
أنا دائماً ما أحاول تحميل الأفلام التي تكون (سبع مائة بيكسل) و إن لم أجد (خمس مائة وست وسبعون بيكسل) و إن لم أجد (أربع مائة وثمانون بيكسل) و إن لم أجد فنسخة الديفيدي الملجأ الأخير.
أما المجموعات الأفضل التي تعمل نسخ للأفلام برأيي الشخصي حسب الترتيب
NPW – NhaNc3 – PRoDJi – D-Z0N3 – 720p Power – LEGi0N – BluDragon – ViSiON – BiRD – LTRG – OpeD/CaLLiOpeD – MeRCuRY – REFiLL – AdiT – BTRG – YIFY- Ganool – SANTi – Hunrret – z07 – BeStDivx
حاول تتجنب الأفلام من المجموعتين التالتين لأن نسخهم تكون ضعيفة بالصورة
NYDIC – NOVA
هذا ما تذكرته منها لكن هناك مجموعات أخرى تعمل نسخ لأفلام و تكون إصداراتها ممتاز
سعدتُ بمرورك و تعقيبك أخي
شكراً لك
انس
ياخي انت اسطوره والله العظيم ..
طحت في مدونتك بالصدفه , كنت ادور ترجمه كويسه لفلم
the departed
وحملت الترجمه وخقّيت بشكل مهوب طبيعي , لدرجه اني رجعت لقائمه الافلام اللي عدلت عليها وبديت احملها وحده ورا الثانيه وشلت الترجمات اللي كانت عندي
من الآن فصاعدا , اي فلم بشوفه ابجي احمل ترجمته اول شي من عندك
احييك من اعماق قلبي يارجل , استمر ياوحش
alkendy
العفو أخوي أنس وشكراً على تعقيبك الطيب
و لا أنسى الشكر موصول للمترجمين كذلك
يسعدني دائماً تواجدك و مرورك بالمدونة أخوي
انس
نسيت اقولك شي ياصديقي , ياليت تهتم شوي ب قائمه موقع IMDB
الي فيها افضل 250 فيلم في التاريخ
فيها افلام كثير ترجمتها عاديه وتصل بعضها الى السيئه , ومشكور مقدما
alkendy
السلام عليكم
إن شاء الله أخوي
و كذلك إني أحاول أنوع بالأفلام قدر الإمكان فليس كل الترجمات لأفلام جديدة
بعض الترجمات لأفلام جديدة و البعض الآخر لأفلام القديمة المميزة
برضوه انس
لو سمحت , خويك محمد عمر ماعنده موقع او مدونه زيك ؟
او اي طريقه نقدر نحمل ترجماته
alkendy
هلا أخوي أنس
لا خويي محمد ترجماته بنفس هذه المدونة
احسن واحد
هلا اخوي ،،
اعجبتني ترجمتك وترتيبك لها ،، واذا سمحت لي ارشح لك بعض الافلام اللي تستحق الترجمه ،،
1) unforgiven
2) fight club
3) as good as it gets
4) blade runner
5) glengarry glen ross
6) the aviator
هذي الافلام اللي اشوف انها تستحق تكون من ضمن قائمة ترجماتك ،، ويعطيك العافيه مقدما
alkendy
هلا وغلا أخوي
إن شاء الله أخوي أقوم بتعديل ترجمات الأفلام التي ذكرتها لكن المهم عندي إيجاد نسخ ممتازة
لدي نسخة ممتازة من فيلم فايت كلب أما البقية فلازلت أبحث
شكراً جزيلاً لمرورك و تعقيبك أخي
شادي مصالحه
مرحبا
هل شاهدت هذا الموقع من قبل
http://arabic-subtitles-fix.com
فهو يقوم باصلام الترجمات كي تظهر على شاشات التلفاز والستريمرز بشكل جيد
يمكنك وضع ترجماتك به اذ يتم تحويلها بشكل اوتوماتيكي الى ما تريد من صيغ
شكراً عزيزي
alkendy
شكراً أخي شادي
إن شاء الله يستفيد من الموقع الذي قدمته من يعاني من هذه المشكلة
نجاح
السلام عليكم .. الفاضل عبدالله ،، انا من متابعينك وممن استفادو من مدونتك الثريّة .. هناك بعض الأفلام المظلومة وليس لها ترجمه عربية هل هناك مانع لو أطلب منك ترجمتها ، فضلا لا أمرا
1- they shoot horses don’t they
2- salaam bombay
شاكرة ومقدرة
alkendy
و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
مرحباً بك دوماً و يسعدني متابعتك لمدونتي المتواضعة
بالنسبة للأفلام التي طلبتها ، إن شاء الله إن وجدت نسخ ذات جودة (صورة و صوت) سأسعى بترجمتها
جزيل الشكر لمتابعتك و تعقيبك
نجاح
بالغ امتناني .
jawad salm
http://www.imdb.com/title/tt2409302/
torrent :
http://torcache.net/torrent/60ED8757E940885AB08A81B7DF568879EEE91E4E/%5Bkickass.to%5Dwhy.dont.you.play.in.hell.2013.brrip.1080p.x264.dd5.1.en.subs.torrent
http://www.imdb.com/title/tt2914838/
torrent :
http://torcache.net/torrent/1A56F4653BF4F12FD64F61508837380C6A9971DE/%5Bkickass.to%5Dr100.2013.bluray.1080p.x264.dolby.flicksick.torrent
http://www.imdb.com/title/tt2334896/
torrent :
http://torcache.net/torrent/00CC811770D9831DCEE8A3A50B9CA32A7EF991E8/%5Bkat.cr%5Dthe.dirties.2013.720p.web.dl.h264.hab.publichd.torrent
http://www.imdb.com/title/tt2107648/
torrent :
http://torcache.net/torrent/5311A70B8ED4E7068C13909ABD74479F41F74229/%5Bkickass.to%5Dhere.comes.the.devil.2012.1080p.x264.dd5.1.en.subs.torrent
http://www.imdb.com/title/tt2243389/
torrent :
http://torcache.net/torrent/77C4251021F3020E456E74F0EDE06AE1F385D5C1/%5Bkat.cr%5Dim.so.excited.2013.1080p.bluray.x264.anoxmous.torrent
http://www.imdb.com/title/tt1179259/
torrent :
http://torcache.net/torrent/5E963B8808E4CDC183A19C303F99D2CDFAD35120/%5Bkat.cr%5Dcolegas.2012.720p.bluray.x264.torrent
http://www.imdb.com/title/tt2881698/
torrent :
http://torcache.net/torrent/5AE9EDC1D6CF749F46716CC0799D527B68E3FD3A/%5Bkickass.to%5Dskinwalker.ranch.2013.1080p.x264.dd5.1.en.nl.subs.torrent
تقبل تحياتي ,, وشكرا على كل ترجمة قمت بترجمتها وكل ترجمة سوف تقوم بترجمتها
alkendy
شكراً أخي جواد ، أعجبني فيلمي ساشاهدهما إن شاء الله و إن راقى لي سأضع ترجمتها
Buddies – Colegas
Why Don’t You Play in Hell? – Jigoku de naze warui
جزيل الشكر أخي
أحمد زليط
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مررت على الصفحة بالصدفة البحتة ووجدت اسمى بين المترجمين
الذين أثنيت عليهم فوددت أن أشكرك على اللفتة الجميلة
وأضم صوتي لصوتك شاكراً كافة أصدقاء الدرب المذكورين بالصفحة
أخوك أحمد زليط
alkendy
و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
سعدتٌ جداً بمرورك و تعقيبك أخي المترجم العزيز أحمد زليط
^_^
مرحب بك دوماً هنا
فيصل
شكرا لك .. اكني وجدت فيلم الخلاص من شاوشانك متعب ورفضت الترجمة التوافق
شكرا اك
alkendy
عفواً أخي فيصل ، لتذكر نسخة الفيلم التي لديك
“نسخة فيلم الخلاص من شاوشانك التي لديك”
لذلك فإني أقوم الآن بإعادة ضبط الترجمات للأفلام المميزة التي سبق و طرحت لها ترجمات مع نسخ جديدة